本編の「ネコと文学と猫ブンガク」のバックナンバー


by suziestefan

プロフィールを見る
画像一覧
更新通知を受け取る

カテゴリ

全体
ほんのまくらクイズ
Books,本
映画、Cinema
未分類

以前の記事

2016年 09月
2016年 08月
2016年 07月
more...

フォロー中のブログ

野良猫写真blog
ギャラリー猫の憂鬱
他力本願!
ご機嫌元氣 猫の森公式ブログ
ナチュラル&スローライフ
イーハトーボ
猫の一休建築士
気のむくままに・・・
猫花雑記
Serendipity日和
新・間違いだらけの猫カフェ選び
もの言う猫
Caramel 24 C...
憂き世忘れ
大橋みゆき  音楽の花束...
かめちゃんラブな日々
ネコと文学と猫ブンガク
シェークスピアの猫
ご褒美はかつお節で
ちゃたろうとゆきまま日記

メモ帳

最新のトラックバック

ライフログ

検索

タグ

その他のジャンル

最新の記事

映画記事バックナンバー
at 2016-09-17 17:33
本のまくら35
at 2016-09-17 17:25
本のまくら34
at 2016-09-17 17:16
文学記事過去ログ
at 2016-09-16 16:48
本のまくら33
at 2016-09-09 17:29

外部リンク

ファン

記事ランキング

ブログジャンル

猫
本・読書

画像一覧

The Talented Mr Ripley

 以下、本文より抜粋。
The Talented Mr Ripley
https://ja.scribd.com/doc/29243634/The-Talented-Mr-Ripley
「Tom glanced behind him and saw the man coming out of the GreenCage, heading his way. Tom walked faster.
b0358542_18154796.jpg




There was no doubt thatthe man was after him. Tom had noticed him five minutes ago, eyeinghim carefully from a table, as if he weren't quite sure, but almost. Hehad looked sure enough for Tom to down his drink in a hurry, pay andget out.At the corner Tom leaned forward and trotted across FifthAvenue.
There was Raoul's. Should he take a chance and go in for another drink?
Tempt fate and all that? Or should he beat it over toPark Avenue and try losing him in a few dark doorways? He went intoRaoul's.Automatically, as he strolled to an empty space at the bar, helooked around to see if there was anyone he knew.
There was the bigman with red hair, whose name he always forgot, sitting at a table witha blonde girl. The red-haired man waved a hand, and Tom's handwent up limply in response. He slid one leg over a stool and faced thedoor challengingly, yet with a flagrant casualness.
'Gin and tonic, please,' he said to the barman.Was this the kind of man they would send after him? Was he,wasn't he, was he?
He didn't look like a policeman or a detective at all.
He looked like a businessman, somebody's father, well-dressed,well-fed, greying at the temples, an air of uncertainty about him.
Wasthat the kind they sent on a job like this, maybe to start chatting withyou in a bar, and then bang!--the hand on the shoulder, the other hand displaying a policeman's badge. Tom Ripley, you're under arrest.Tom watched the door.Here he came. The man looked around, saw him andimmediately looked away. He removed his straw hat, and took aplace around the curve of the bar.
My God, what did he want? He certainly wasn't a pervert, Tomthought for the second time, though now his tortured brain gropedand produced the actual word, as if the word could protect him,because he would rather the man be a pervert than a policeman.」
 アラン・ドロン主演の映画では、淀川長治さんが同性愛を示唆している箇所がある、と書いておられた。
えええーっと思ったが、後にマット・ディーモン主演のヴァージョンが露骨にそうだったので、淀川さんの慧眼にシビれた。
英語を母語としない読者向けのダイジェスト版(単語、語彙が二千語程度の)を読んで、原作に近い映画はむしろマット・ディーモン版と分かったので猶更。
亡くなられてから公開されたので、是非見ていただきたかったなー。

A Study in Scarlet/Part 2/Chapter 1
https://en.wikisource.org/wiki/A_Study_in_Scarlet/Part_2/Chapter_1
b0358542_18153126.jpg

b0358542_18144840.jpg

A Study in Scarlet (A Sherlock Holmes Graphic Novel)

Arthur Conan Doyle / SelfMadeHero


[PR]
by suziestefan | 2016-07-05 18:11 | Books,本